Irgendwie kommen die Vögel nicht zum essen....vielleicht sollen wir das Futterhäuschen umdrehen, damit die Knödel besser sehen...??@_@ 새들이 와서 잘 안 먹네요... 모이집을 90도 돌려줘야 할까요, 그래야 좀 먹이가 눈에 들어오려나... Endlich kam auch Schnee bei uns. Kleine Schneemänner haben wir neben unserem Futterhäuschen gestellt. 여기도 눈이 내렸어요. 작은 눈사람 둘을 만들어 새 모이집 옆에… Continue reading 50
Tag: daily life
49
Die glücklich gewöhnlich vergangene Woche neigt sich gerade zu Ende mit der Ankündigung einer neuen Krankheit beim Kind...tja. 특이할 거 없이 즐겁게 지나갔던 한 주가 결국 또 다시 아이가 아프기 시작할 신호를 보여주며 마무리되어 가고 있습니다.ㅠㅠIch war am Freitag auf der Baustelle von einem Projekt, an dem ich gerade arbeite. Wie anders (als sitzend im… Continue reading 49
48
Ich weiss, ich weiss, bin doch auch eine Mutti. 😉 So stolz auf Jona, der wunderbar seinen Löwe ausgemalt hat.<3 네, 압니다, 저도 알아요, 영락없는 팔불출 에미란 거.ㅎㅎㅎ 그래도 도원이가 자신의 사자 밑그림 위에 정말 채색 멋지게 해주지 않았나요?! ^__^ Das Bild ist wieder ein Produkt von Jona dieser Woche gewesen. Ein galoppierendes Pferd im… Continue reading 48
47
Jonas Löwe. Mir gefielt das Bild so gut. Ich habe sein Bild auf Transparentpapier nachgemalt und nur die Kontur auf leerer Tasse hin gebracht. Jona wird dann weiter anmalen. 😉 Ein Restauratorjob kann ich mir übrigens auch gut vorstellen, macht auch voll Spaß! 도원이의 사자 그림이에요. 제 맘에 너무 들었어요. 도원이가 그린 그림 위에 반투명종이… Continue reading 47
46
Bäm-! Wir haben dieses Jahr schon Adventskalender fertig gebastelt! Manchmal ist es voll schnell erledigt, wenn man den Jona motiviert. 😉 짠-! 올해의 크리스마스달력 벌써 완성 했어요~ 여기선 12월이 시작되면 24일까지 매일매일 문을 하나씩 연다는 크리스마스달력이란 (귀찮은 ^^;) 문화가 있거든요. 보통 초코렛이나 작은 선물이 문 뒤에 숨어 있답니다. 집에 장소는 많지 않은데 아이마다 하나씩 그런… Continue reading 46
45
Selten jetzt, aber es gibt noch solchen Moment, wann plötzlich die Zeit stoppt und die Umgebung um mich herum ganz anders wahrgenommen wird. Diesen Platz mochte ich schon immer gern, wo ich zur Arbeit und nach der Arbeit vorbei laufe. Als ich wieder jenen Tag wie gewöhnlich vorbei flitzte, erlebte wieder so einen Stopp-Motion-Moment und… Continue reading 45
44
Kaum war es mit Jonas Erkältung vorbei, hat Toni aus unerklärlichem Grund Fieber am Anfang der Woche gehabt. Aber nur leicht erhöhte Temperatur, sonst ganz munter und fit. Ich durfte dafür tagsüber bei Toni daheim bleiben und am Abend zur Arbeit gehen... 도원이 감기가 거의 끝나 가려는 찰나, 하원이가 원인 모를 열이 올라 주 초에… Continue reading 44
43
Dass es draußen, neben der Zeitverschiebung, zum Winter schnell neigt, hat es uns erstmal mit fetter Erkältung angekündigt. Nach dem Wochenende sind wir zum Glück wieder auf den Weg zur Verbesserung. 여름시간대에서 겨울시간대로 바뀌고, 바깥기온은 급속도로 하강하며 겨울로 가까이 다가감을, 우리한테는 먼저 지독한 감기를 안겨주며 알려주었습니다. -_- 주말이 거의 다 지나가는 지금 다행히도 감기도 회복되어… Continue reading 43
42
Ich könnte jeden Tag, jeder Mahlzeit einen vollen Topf Suppe zu mir kippen, ich glaub. Besonders mit Fisch oder Muschelbrühe. Um diese Brühe zu kriegen fahr ich ab und zu in die Stadt zu einem koreanischen Laden. Letztes Mal habe ich auch noch einen frischen Tofu mit nach Hause gebracht und nur 'ICH' alleine alles… Continue reading 42
41
Aus einem Geldbaum(Crassula ovata) sind so viele kleine Zweige vermehrt, endlich habe ich 2 kleine Geldbäume umgepflanzt. Will jemand viellecht diese Pflanze haben? Die sind sehr pflegeleicht übrigens. 😉 독일에선 이 식물을 돈(money)나무라고 하는데, 한국에선 뭐라 하나요?^^; 번식력이 엄청 강하네요. 한 이년 전에 크리스의 외할머니께서 저희한테 한 화분 주신 거였는데, 가지들이 엄청 많이 옆으로 새로… Continue reading 41









