Ich habe zum ersten Mal im Leben die Kartoffelblumen gesehen. Vergleich zur wilden, großen Pflanzenblätter sind die Blumen unglaublich zart und schön, fand ich. 생전 처음 감자꽃을 보던 날, 실제 식물 자라나는 건 무섭게 위로 솟아 오르고 꽤나 거칠고 커다란 잎파리들을 가지는데 꽃 자체는 무척 가냘프리 만치 곱고 예쁜 것 같아요. Sehr beeindruckt von der… Continue reading 23
Category: life
21 + 22 korea
20
Jona hat sich gewünscht, Handstand und Spagat machen zu können. Also, wir üben jeden Abend ca. 15 Minuten. Noch hat Jona keine Körperspannung, also erstmal wird's paar Grundübungen wie Liegestützen und Situps und einfache Dehnübungen traniert. 도원이가 어느날부턴가 물구나무서기랑 다리 일자로 벌리기를 하고 싶다고 해서 요즘 매일 저녁 15분 정도 연습하고 있어요. 아직 몸에 힘주는… Continue reading 20
19
In dieser Woche waren Vatertag und Muttertag drin. 이번 한 주엔 아빠의 날, 엄마의 날 모두 있었어요. 보통 아빠의 날은 휴일이자 목요일, 엄마의 날은 일요일이지요. Da ich am Donnertag, Feiertag, auch Vatertag zur Arbeit gegangen war, um den Brückentag, Freitag, daheim bleiben zu können, (denn KiTa hatte zu und Jona wollte einfach nicht in den… Continue reading 19
18
Die normal begonnene Woche war überraschenderweise doch recht anstrengend geworden. Schon wieder überfall die Krankheit, diesmal Magen-Darm-Infekt, bei uns und alle Mitglieder der Familie wurden mehr oder weniger betroffen. 평범한 듯 시작한 한 주가 놀라운 반전을 거치며 꽤 힘든 한 주로 변했죠. 또 다시 찾아온 병치레. 이번엔 위장관 질환으로 온 식구가 바톤터치 하며 심하게 혹은… Continue reading 18
17
Eine meiner verehrten Instagramers #VanessaKimbell sagte, There is that moment when you discover Sourdough...it is like falling in love. You can’t help smiling when you think about it .. and want to know everything about it, and a sense of connection ... that feeling of wanting more, that desire to touch, to sense, to feel… Continue reading 17
16
Zur Zeit habe ich viel Spaß daran, jeden Tag neues 'Infused Water' zu kreieren.;-) Bis jetzt hat die Kombination mit Limette, Orange, Ingwer und Thymian am besten geschmeckt. 요즘 물에 각종 과일, 허브 등을 넣어 마시는데 단단이 재미 들였습니다. 지금까진 라임, 오렌지, 생강이랑 타임을 넣은 물이 가장 맛있네요.^^ Anfang der Woche auf dem Balkon... Kartoffeln(oben)… Continue reading 16
15
Weiter geht's mit unserem Sonntag-Radltour. Diesmal sind wir nach Kugler Alm geradelt. 요즘 일요일마다 자전거 타고 근교 비어가든에 가는데 맛들였어요. ^^ Toni hat die Lust entdeckt, Zitrone auf Pommes zu tun. 😉 하원이는 레몬을 감자튀김 위에 뿌려 먹는데 재미 들렸고요. Wie eine Kletteraffe strengte sich Jona ganz schön an. 도원이는 원숭이마냥 올라가는 걸 너무나 좋아해요,… Continue reading 15
14
Fast! wie ein Sommertag! Sonne pur! Da kann alles nur so gut schmecken. Dieser Erdbeerliebhaber frisst die ganze Schale Erdbeere weg auf der Stelle. 😉 마치 여름날과도 같은 날들이었습니다! 햇살이 넘쳐났어요! 뭘 먹든 안 맛있겠나요.ㅎㅎ 요 딸기사랑하는 녀석은 딸기 한 봉지 사면 거의 그 자리에서 다 먹습니다.^^; Balkon Saison wieder eröffnet! 🙂 Uff, muss aber… Continue reading 14
13
Noch ist es ganz schön frisch draußen, aber Frühling ist endlich da, auch in unserem Balkongarten.;-) 아직까진 차가운 기운이 여전히 있지만, 그래도 봄은 봄이네요, 발코니 정원에도 꽃들이 피기 시작했습니다.^^ Die Auberginen und Petersilien sind jetzt im Hochbeet auf dem Balkon umgepflanzt worden. 가지싹들이랑 파슬리싹들은 이제 떡잎에서 첫 잎파리들을 내기 시작해 발코니 텃밭으로 옮겨 심어줬어요. Ein… Continue reading 13









