In letzter Zeit haben wir oft mit Ingwer eingelegte Rote Bete gegessen und davon habe ich viel Saft übrig gehabt. Also, ran an das Experiment!;-) Leider bissl verbrannt, aus falsch eingestellter Temperatur, aber schöne Rosafarbe hat das Brot gekriegt. 최근 며칠간 생강이랑 비트 넣고 절인 비트 피클을 자주 먹었더니 비트로 빨갛게 물들은 피클 물이 생겼길래… Continue reading 47
Author: su-pyo
46
Im Büro hat jeder dieses kuscheliges Fell auf seinem Stuhl gekriegt, Schwarz, Weiß und Grau. Winter ist es. 사무소에 이 푹신하고 따땃한 털등받이를 각자 의자 위에 깔아줬어요, 검정색, 하얀색 그리고 회색. 후-, 겨울입니다. Zuhause strick und häkele ich ganz fleißig. Für Jona schnell die Mitten Handschuhe, 집에서도 겨울대비는 한창이죠, 뜨개질에, 코바느질에, 열심입니다. 도원이 위해 잽싸게… Continue reading 46
45
Ziemlich spannende Woche war's. Im Büro gab eine große Präsentation für eine sehr markante internationale Firma, das eventuell uns einen sensationellen Auftrag bringen könnte. Ich war am Abend vor der Präsentation aus dem Büro erst kurz nach 23 Uhr heim gekommen und Chefs haben fast durch die Nacht gearbeitet. So sehr hat jeder von uns… Continue reading 45
44
Über langen Feiertage haben wir unsere Freunde besucht, nach Mülheim an der Ruhr. 주 초에 긴 연휴가 있었던 관계로 멀리 요양지 뮐하임이란 곳에 살고 있는 친구네 집을 방문했었습니다. Tatsächlich so ruhig und entspannt war der Ort. 😉 Kinder haben trotzdem viel Spaß miteinander gehabt, ja, Kinder halt. 말 그대로 요양지라 정말 조용하고 평화로운 곳이더군요.^^ 아이들은… Continue reading 44
43
Die höchste Zeit im Jahr vermutlich, zum Suppe Essen! Als Chris am Freitag die Kinder abgeholt hat und zu dritt zum Jonas Taekwondo Training gefahren waren, konnte ich nämlich 'kochen'. An diesem Tag gab's bei uns neben Abendbrot noch Kürbis-Ingwer-Maronen-Suppe mit gebratenen Mandelscheiben, Champignons und Ingwerschnitze.;-) 한 해 중 가장 스프 해먹기 좋은 시기 아닌가… Continue reading 43
42
Es gab das Entwicklungsgespräch von Toni in der KiTa letzter Woche. Da er immer gern in die KiTa geht, haben wir nicht so großartig Neues zum Hören erwartet. Ja, der größte Teil stimmt, wie wir schon von ihm kennt, aber es gab auch ein paar Kleinigkeiten, die uns schön überrascht haben. Ich glaub, jedes Kind… Continue reading 42
41
So ein wunderschöner Oktober! 너무나 아름다운 시월이네요. Am Freitag, als Jona beim Taekwondo Training war, haben Toni und ich auf den Spielplatz besucht. 금요일 오후, 도원이는 태권도 트레이닝 가고 하원이랑 저는 놀이터에서 가을을 만끽했습니다. Die erste Erkältung war schon bei uns gewesen, Toni blieb ein paar Tage daheim. Aber am Ende der Woche war er… Continue reading 41
40
Wie in einem Traum, wortwörtlich ein goldener Herbst! aber es nur für 1 oder 2 Stunden dauerte, war der Haken. Trotzdem haben wir die schönste Zeit erwischt, um in die Stadt zu gehen. 😉 마치 꿈 속인 양, 말 그대로 황금빛 넘치는 가을날씨! 하지만 겨우 한두 시간만 그러했지요.^^; 여하튼 시내로 마실가려는데 아주 좋은 타이밍을 잡았었어요.… Continue reading 40
39
Einmal hat richtig, richtig schöner Wind geweht! 😀 지난 주에 하루는 정말 너무나 멋진 가을 바람이 불어줬었죠. Toni mag gerne die Ameisen, Käfer, Regenwürmer, Schnecken oder sonst was Krabbelndes auf dem Boden zu beobachten und dabei sagt, 'Memi! Memi!' - heisst auf Koreanisch, Zikade. aber meinen tut er eben Ameise oder Käfer.;-) Er hat ein… Continue reading 39
38
Mitten im Herbst, kann man sagen. Wenn's ein wenig Wind gibt, nehm ich einen Pocket-Drache aus Tchibo!:-) mit und auf dem Heimweg auf der Wiese lassen wir den Drache steigen. 가을이 한창이라고 할 수 있는 한 주 였습니다. 바람이 조금이라도 있을 성 싶으면 주머니에 쏙 들어가는 접는 연을 챙겨들고 아이들이랑 집으로 돌아오는 길에 연도 몇… Continue reading 38









