Mein erster Sauerteig ist doch nicht weiter gekommen, vermutlich liegt es daran, dass ich nicht genau weiss, wie man aus getrocknetem Sauerteig ein normales Brot backt. Dafür ist mein zweiter Sauerteig auf ein Mal voll gelungen! Und so kräftig und lebendig, dass ich mit dem ersten Sauerteig noch nie erlebt hatte!! Beim Kneten des Brotteigs… Continue reading 37
Author: su-pyo
36
Wir haben Tonis 2ten Geburtstag gefeiert. 🙂 하원이의 만 두 살 생일을 축하하였습니다.^^ Noch weiss er nicht, was ein Geburtstag heissen soll. (zum Glück! :-p) Aber jetzt zeigt er stolze 2 Finger - Daumen und Zeigefinger, und sagt 'd(r)ei, d(r)ei!' 😀 Denn er kann eins, zwei, drei zählen aber kommt alle gleich raus wie drei.… Continue reading 36
32 – 35
Halloooo~~~, war ziemlich lange weg, gel? 😉 Der Kindergarten hatte Sommerferien und ich habe einfach die Zeit auch als 'Blog-Pause' genutzt. 안녕하세요오오오, 오랫만이죠?^^ 유치원이 여름방학을 맞았었고 저도 덩달아 '(블로그)휴식'처럼 시간을 가져봤습니다. Die erste Woche der Ferien haben Jona und ich zu zweit recht viel unternommen, wie mit ICE nach Ulm fahren und das Münster steigen,… Continue reading 32 – 35
31
Kinder spielen mehr miteinander gern und es ist so süß zu sehen, wie sie sich freuen, nach dem Aufwachen oder KiTa/KiGa wieder zu sehen. Besonders vermisst Toni seinen Bruder so sehr und kann sehr gut den Namen 'Jona' rufen. 아이들은 점점 서로 잘 어울려 노네요, 아침에 일어났을 때 혹은 유치원 및 어린이집 끝나고 둘이 다시… Continue reading 31
29
Trotz des bewölkten Himmels sind wir in die Berge gegangen, naja, 'Berge' ist ja bissl übertrieben gesagt, eher kleine Wanderung auf der Höhenweg am Tegernsee von Gmund nach Tegernsee und mit dem Schiff zurück nach Gmund. 비가 올듯 말듯 흐리고 바람도 좀 부는 날씨였지만 사내아이 둘하고 주말엔 어디라도 나가야만 하더군요, 오랫만에 산에 다녀왔어요. 산이라고 하기엔… Continue reading 29
28
Mit 38ten Geburtstag von Chris haben wir die 28te Woche begonnen und eine wochelang den selbst gebackenen Geburtstagskuchen als Nachtisch jeden Tag genascht. 😉 크리스의 38번째 생일을 축하하며 지난 28째 주를 시작했었어요, 일주일 내내 생일케잌을 후식으로 매일같이 야금야금 먹으면서.^^; Ich kauf schon sehr gerne bei Bioläden ein, besonders Obst und Gemüse. Es fühlt sich an,… Continue reading 28
27
Ich glaub, mein Reiskocher wurde nur 1 mal betätigt, zum Maiskolben dampfend kochen. Keine Lust auf warmes Essen, Sommer ist's. 😉 돌이켜 보니, 이번 주엔 전자밥솥을 딱 한 번! 돌린 것 같아요, 생옥수수 삶아 먹으려고. 완연한 여름입니다, 따뜻한 음식 생각이 전혀 나질 않네요.^^; Dann fiel mir freilich dieses tolles Rezept mit Auberginen ein, ein italienisches,… Continue reading 27
26
Die Bohnenblüten halten echt so kurz, nicht ein mal 24 Std?? und werden von weißen Blüten zur gelb, verwelkt und schon sieht man die Bohnenstange hinter der fallenden Blüten. 콩꽃들은 진짜 얼마 안가서 금방 떨어져요, 한 24시간도 채 안되는 것 같던데요?? 두 가지 다른 종류의 콩 중에 하나는 이렇게 하얀 꽃을 피웠다가 금방 노랗게 변하고… Continue reading 26
ich seh was, was ich früher nicht sah! 전엔 눈에 안보이던 것들
Zur Zeit im Büro bin ich mehr beschäftigt im anderen, größeren Projekt für 4 Wohnhäuser auf ca. 33 x 90 m große Fläche. Bis letzten Freitag habe ich 8 Querschnitte und 1 Längsschnitt fertig gezeichnet, ab nächste Woche geht's weiter mit weiteren Längsschnitte durch die Häuser. 요즘 사무소에서 저는 다른, 더 큰 프로젝트를 위해 더… Continue reading ich seh was, was ich früher nicht sah! 전엔 눈에 안보이던 것들
25
Es waren richtig heiße Sommertage! Ich habe nur Lust und Verlangen (ausser großer Appetit am Vormittag 😉 nach dem kalten Zitronenwasser und Salat mit viel Obst und Gemüse gehabt. 푸하~ 지난 한 주는 아주 무더운 여름날들이었네요. (아침 시간에 무진장 배가 고픈 것 외엔) 오로지 차가운 레몬 띄운 물과 과일하고 야채 잔뜩 넣은 샐러드 생각 뿐이었네요.… Continue reading 25









