Die Pfingstferienwoche geht gerade zum Ende. Der Kindergarten hatte die zweite Ferienwoche zugehabt und Jona ist daher zuhause geblieben. Ich bin bis spät Nachmittag mit Jona und auch mit Toni nach seiner KiTa zuhause geblieben und wenn Chris heim kam, erst dann ins Büro gefahren. Es war nur 3 Tage insgesamt, dank einem Feiertag dazwischen,… Continue reading 24
Author: su-pyo
22
In letzter Zeit hatte ich viel zu tun fürs Büro und war sehr, sehr dankbar dass die Kinder nicht krank wurden oder sonst irgendwelches Problem gehabt hatten und auch an Chris, dass er die Kinder am Feiertag oder am Abend übernommen hatte, damit ich ins Büro fahren konnte. 지난 며칠 간은 사무소에서 할 일이 많았어요.… Continue reading 22
21
Sommer ist's?! Oder wir geniessen die sommerlichen Tage einfach so. 😉 여름이 왔을까요?! 혹은 그냥 여름다운 날씨의 요즘 나날들을 즐기고 있습니다.^^ Zur Gartenarbeit komm ich kaum dazu, aber ein wenig etwas wächst schon in meinem Hochbeet. 😉 텃밭 일은 전혀 하지 못하고 있습니다만, 아주 조금은 그래도 뭔가 제 조그만 정원에서 자라나고 있습니다.^^ Tonis Brotzeit :-)… Continue reading 21
20
Zwischen Toben, Schreien, Lachen, Weinen und wieder Lachen vergeht die Zeit, die meiste Zeit und ich versuche dazwischen die schnell vorbei gehenden Momente auf meiner Instagramseite täglich oder öfter zu hinterlassen. 으르렁 거리고 소리 치고 웃고 울고 또 다시 웃는 가운데 시간, 대부분의 시간은 지나갑니다. 저는 그 사이사이 금방 알게 모르게 스쳐지나가는 순간들을 되도록이면 자주… Continue reading 20
baustelle
Ich konnte auf die Baustelle des Projektes, woran ich arbeite, mitfahren. Für Manche sind die Fotos, die unten zeigen, langweilig, für Manche ganz fremd. Aber ich darf ja nichts über das Projekt erzählen und es ist sowieso viel zu persönlich, um irgendwas dazu zu sagen. 😉 Ich war einfach glücklich und froh, dass es mir… Continue reading baustelle
19
Plötzlich rückt der Anfang des Sommers nah, so fühlte es sich letzter Woche an. 갑자기 여름의 시작이 다가온 듯한 기분을 잠깐 맛보았어요, 지난 주엔. Die Fichte, unser Weihnachtsbaum seit 3 Jahren, hat dieses Jahr wieder neue Blätter und wieder ein Stück gewachsen. 한 삼년 전부터 우리집 크리스마스 나무로 자리잡은 전나무, 올해도 어김없이 새로운 잎들을 보이고… Continue reading 19
18
Toni war und immer noch krank. Wieder eine langsame, angespannte, gestresste, genervte, anstrengende, mit abertausenden Gedanken und kaum vorwärts kommende Woche ging vorbei. Ein Paket aus Heimat mit ein paar Klamotten und Kekse für Kinder und 2 bestellten Bücher für mich war ein Trost. 하원이가 아팠어요, 지금 이 글을 올리는 순간에도 아쉽게도 완치하진 않았군요. 또… Continue reading 18
ein ensemble der materialien
Ich zeichne gerade ein paar Detailpläne, die gar nicht so kompliziert sind. (zum Glück als ein Anfänger wie ich!) Materialien wie Stahlbeton, Mauerwerk, Putz, Estrich, Dämmung, Trennlage, Dampfsperre, Trockenbauelement, Gipskarton, Holz, Fliesen usw. kommen wieder und wieder vor und zeigen mir die mögliche Zusammensetzungen, je nach ihrer Eigenschaften, technischen Kriterium, auch Gestaltungsprinzip, und letztendlich Kostenspiel. 최근에는 디테일 도면들을 그리고 있습니다, 초보자인… Continue reading ein ensemble der materialien
17
3 tagelang abends kochte ich 3 verschiedene Marmeladen, Erdbeer-Rhabarber, Orangen und Äpfel. 삼일 간 저녁마다 3 가지 종류의 쨈을 만들어 놨어요, 딸기랑 대황 (번역기에 rhubarb을 넣고 돌리니 대황이라고 나오는데, 사실 한국에선 본 적이 없어요.^^;), 오렌지 그리고 사과쨈. Es fühlt sich immer sooooo schön an, wenn ich mit meiner selbst gemachten Sachen den Vorrat auffülle. :-))… Continue reading 17
15 + 16
Über Osterfeiertage waren wir in Allgäu bei der Oma und Uroma. Ich glaub, fast 60 oder 70 Eier wurden gekocht, weil Uroma jedem Kind/Enkelkind/Urenkelkind 3 Eier schenken wollte. 부활절 연휴 동안 알고이 시댁에 다녀왔어요. 거진 60개 혹은 70개의 삶은 달걀들을 보았네요, 시할머니께서 모든 자식들, 손주손녀들, 증손자들에게 3개씩 주기로 마음 먹으셨기 때문이라는데..그 바람에 저희는 12개의 달걀을… Continue reading 15 + 16









