08+09

Ich dachte, die Krankheitswelle im Januar sei alles für diesen Winter. Die Schlimmere kam erst danach. Die 8te und 9te Woche dieses Jahres sind mit Krankenbett bei Kindern völlig verplant. 일월에 하원이가 독감과 박테리아 감염으로 앓은 게 올 겨울 마지막일 줄 알았죠. 더 심한 게 그 다음에 있을 줄 알았나요. 올해 8번째와 9번째 주는 아이들… Continue reading 08+09

04

Toni war weiter die Woche (also letzte Woche eigentlich) krank. Influenza B, also Grippe und Mycoplasma, also Bakterielle Infektion hatte er. Tagsüber bin ich meistens bei ihm gewesen, ausser 2 Tage wegen der Fortbildung bei der bayersichen Architektenkammer. Und erst abends bin ich ins Büro gefahren. 하원이는 2주 째 계속 아팠었어요, 독감에 박테리아 감염이 겹쳤더랬죠.… Continue reading 04

03

Der Luxus beim Aufpassen krankes Kindes daheim, den Lichtstrahl um 2 Uhr Nachmittag tief hinein in die Wohnung gönnen zu können. 집에서 아픈 아이를 돌보는 와중 누릴 수 있는 복이라면, 오후 두 시에 집 안 깊숙이 들어오는 햇살이라고나 할까요. Auch die unberührt liegende Spielreste vom Großen lassen die Zeit unendlich langsam ticken. T.i.c.k.t.a.c.k. 큰 애가… Continue reading 03

18

Toni war und immer noch krank. Wieder eine langsame, angespannte, gestresste, genervte, anstrengende, mit abertausenden Gedanken und kaum vorwärts kommende Woche ging vorbei. Ein Paket aus Heimat mit ein paar Klamotten und Kekse für Kinder und 2 bestellten Bücher für mich war ein Trost. 하원이가 아팠어요, 지금 이 글을 올리는 순간에도 아쉽게도 완치하진 않았군요. 또… Continue reading 18