51+52 / 2017 – 01 / 2018

Diese Fotos zeigen unsere Tage über Weihnachts- und Silvesterferien. 작년 크리스마스 및 연말부터 새해 초 한 주간의 날들의 사진들입니다. Putzen am Heiligabend, ganz wichtig! damit der Christkind überhaupt bei uns Platz finden kann, um Geschenke an Weihnachtsbaum zu legen.;-) 크리스마스 이브날엔 대청소를 합니다! 정말 중요하죠, 그래야 아기예수가 크리스마스 나무 옆에 선물들 놓을 자리를 찾거든요.^^ Unser… Continue reading 51+52 / 2017 – 01 / 2018

weihnachten + neujahr

Dieses Jahr ist eines von Jonas Perlenwerke als unsere Grusskarte ausgewählt worden. 😉 Wir wünschen Euch allen schöne, sinnliche, entspannte Weihnachten und einen guten Rutsch ins Neues Jahr. - Eure Su-Pyo mit 3 Jungs 올 해 연하장은 도원이의 수많은 구슬작업들 중 하나로 꾸몄어요.^^ 모두 즐겁고, 뜻깊고, 평안한 크리스마스와 연말 보내시고 멋진 새해 맞이하세요. 도원하원이네 가족… Continue reading weihnachten + neujahr

49 + 50

Jeden Tag wenn ich Jona vom Kindergarten abhole, begrüßt Jona mich schnell (fast halbherzig) und gleich anschließend kommt sein nächster Satz, 'Weiß Mama, das bis Weihnachten nur so und so viel Tage wir haben?!' Oh, wie schön wenn die Weihnachten endlich mal vorbei wird...! 요즘 도원이를 유치원에서 픽업하면 마치 인삿말처럼 따라붙는 말이 있어요, '엄마 그거… Continue reading 49 + 50

48

Der erste Advent geht gerade vorbei. Die Lärchenzweige und Tannenzweige aus dem Wald in der Nähe von zuhause dekorieren unser Tisch als Weihnachtsdeko. 아드벤트가 번역하면 뭘까요..? 출현 이라고 구글에선 번역하던데, 출현은 또 뭔지...-_-;; 여하튼 이곳에선 크리스마스 오기 전 네 번의 일요일을 아드벤트라 하며 특별한 날로 기립니다. 제겐 그저 크리스마스를 기다리는 카운트 다운 같은 정도로 이해가… Continue reading 48

47

In letzter Zeit haben wir oft mit Ingwer eingelegte Rote Bete gegessen und davon habe ich viel Saft übrig gehabt. Also, ran an das Experiment!;-) Leider bissl verbrannt, aus falsch eingestellter Temperatur, aber schöne Rosafarbe hat das Brot gekriegt. 최근 며칠간 생강이랑 비트 넣고 절인 비트 피클을 자주 먹었더니 비트로 빨갛게 물들은 피클 물이 생겼길래… Continue reading 47

46

Im Büro hat jeder dieses kuscheliges Fell auf seinem Stuhl gekriegt, Schwarz, Weiß und Grau. Winter ist es. 사무소에 이 푹신하고 따땃한 털등받이를 각자 의자 위에 깔아줬어요, 검정색, 하얀색 그리고 회색. 후-, 겨울입니다. Zuhause strick und häkele ich ganz fleißig. Für Jona schnell die Mitten Handschuhe, 집에서도 겨울대비는 한창이죠, 뜨개질에, 코바느질에, 열심입니다. 도원이 위해 잽싸게… Continue reading 46

45

Ziemlich spannende Woche war's. Im Büro gab eine große Präsentation für eine sehr markante internationale Firma, das eventuell uns einen sensationellen Auftrag bringen könnte. Ich war am Abend vor der Präsentation aus dem Büro erst kurz nach 23 Uhr heim gekommen und Chefs haben fast durch die Nacht gearbeitet. So sehr hat jeder von uns… Continue reading 45

44

Über langen Feiertage haben wir unsere Freunde besucht, nach Mülheim an der Ruhr. 주 초에 긴 연휴가 있었던 관계로 멀리 요양지 뮐하임이란 곳에 살고 있는 친구네 집을 방문했었습니다. Tatsächlich so ruhig und entspannt war der Ort. 😉 Kinder haben trotzdem viel Spaß miteinander gehabt, ja, Kinder halt. 말 그대로 요양지라 정말 조용하고 평화로운 곳이더군요.^^ 아이들은… Continue reading 44

43

Die höchste Zeit im Jahr vermutlich, zum Suppe Essen! Als Chris am Freitag die Kinder abgeholt hat und zu dritt zum Jonas Taekwondo Training gefahren waren, konnte ich nämlich 'kochen'. An diesem Tag gab's bei uns neben Abendbrot noch Kürbis-Ingwer-Maronen-Suppe mit gebratenen Mandelscheiben, Champignons und Ingwerschnitze.;-) 한 해 중 가장 스프 해먹기 좋은 시기 아닌가… Continue reading 43