Jona wurde 5! am letzten Montag. 🙂
도원이가 지난 월요일 만 5세가 되었습니다.^^
Um halb 7 früh am Morgen wurde erstmal klein der Geburtstag gefeiert, mit noch schläfrigem Geburtstagskind. 😉
아침 6시 반에 일단 작은 생일파티를 가졌지요, 도원이는 잠에서 제대로 깨지도 못했죠.ㅋㅋ
Am Nachmittag haben wir die Wohnung ein wenig verziert und auf Papa gewartet, um richtig den Geburtstag zu feiern.
오후엔 아빠 퇴근 시간 기다리면서 집 안을 조금 장식해줬어요, 아빠랑 제대로 생일파티를 하기로 했거든요.
Endlich durften die Geschenke ausgepackt werden. 😀
마침내 선물들을 열어 볼 수 있었죠.^_^
Der einfachste Kuchen, nämlich ohne Backen, der ‘Kalter Hund’. 😉
가장 하기 쉬운 케잌, 오븐에 구울 필요없는 케잌, 이른바 ‘찬 개(멍멍이)’. ㅋㅋ 이름 한 번 재밌죠? 왜 그런 지는 몰라요~
Und dann gab am Samstag die ‘richtige’ Feier mit Freunden. 😉
그리곤 토요일에 ‘진정한’ 생일파티를 친구들과 가졌더랩니다.^^;
Vom Büro als Weihnachtsgeschenk habe ich ein Gutschein von einem Kochladen bekommen und ganz glücklich diese beiden Waren mir geholt. :-)) Eine Emailkanne und ein Gärkorb. Bin super-duper zufrieden!
크리스마스 선물로 사무소로부터 어느 요리관련 가게 할인권을 받았었어요. 에마일컵이랑 빵 발효시키는 틀을 데리고 왔지요, 대만족~ 하고 있습니다!ㅎㅎㅎ
Und ein Geschenk für mich selbst, das ‘Brot’ buch von Teubner. Einfach genial und klasse! Ich würd mal sagen, fast alles über Brot da drin zu lesen ist! Ich habe ja dieses Jahr vorgenommen, mit Sauerteig Brot zu backen. Leider komme ich davon nicht mal weiter, Sauerteig richtig herzustellen…ich schreibe in meinem Instagram tagtäglich all meiner Prozesse mit Sauerteig, noch sind viele Versagen und Fehler zu sehen…ich hoffe doch, eines Tages ein gelungenes Brot zeigen zu können!
그리고 저 스스로를 위한 선물, 바로 토이브너 출판사의 ‘빵’ 이란 책. 한 마디로 무지 멋져요! 감히 말하기를, 이 안에 빵에 관한 ‘모든’ 것을 읽을 수 있다고 할래요.ㅋㅋ 올해엔 직접 발효종 빵을 만들겠다 결심했잖아요. 안타깝게도 아직 제대로된 발효종 만들기 단계 조차 벗어나질 못하고 있습니다.ㅠㅠ 제 인스타그램에 오시면 매일매일 전 과정들을 기록해서 올리는 걸 보실 수 있으세요, 아직까진 실패와 실수 투성이들 입니다만… 언젠가는 성공하는 모습도 보여드릴 수 있길 바라며!
Als Toni am Sonntag den Mittagschlaf hielt, habe ich mit Jona Raviolli selbst gemacht, nach dem Rezept von La.Storia und es hat sehr gut geschmeckt! Sogar hat Jona auch sehr, sehr gut gegessen, vielen Dank, La.Storia!;-)
하원이가 일요일 낮잠 자는 동안 도원이랑 라비올리를 직접 만들었어요, 레시피는 라.스토리아 님의 블로그에 있어요, 원래는 카펠레티를 만들어야 하는데, 그건 손이 넘 많이 가는 고로.^^;; 엄청 맛나게 먹었답니다! 심지어 도원이까지 무지 무지 자알 먹었어요, 레시피 늘 감사해요, 스토리아님!!
Am ersten normalen Tag des 2017, mit einer vertrockneten Kastanie, die Jona letztem Herbst mir verschenkt hatte, und meiner noch rauer Hände durch Wasser und Kälte, fuhr ich mit S-Bahn zur Arbeit. Ich liebe trotzdem meine Hände, so wie sie sind. Für mich ein Beweis und zugleich eine Sicherheit, dass ich selbstständig lebe und selbstbewusst die Tage führe.
2017년의 첫 평일날, 주머니엔 작년 가을 도원이가 선물해준, 지금은 다 말라버린 밤이 잡히고, 물일과 추위로 인해 이 밤 보다도 더 마르고 거칠은 제 손을 내려다 보며 일하러 가기 위해 전철을 탔습니다. 그런 손이래도 전 무척 좋아해요. 제겐 스스로에게 보여주는 증명이자 보장이거든요, 제 힘으로 삶을 살고 있고 하루하루를 의식하며 이끌어 나가고 있다는 것을요.
Auf dem Weg nach Hause spätnachmittags, nachdem ich Kinder von KiTa und KiGa abgeholt habe, was sehe ich denn da!! Eine freie Langlaufspur, oh wie schön!!:-) Vielleicht können wir in 2 oder 3 Jahre endlich mal wieder Langlauf fahren…eine schöne, aufregende Träumerei für kurzen Moment.;-)
늦은 오후, 아이들을 어린이집에서, 유치원에서 데리고 와 집으로 돌아가는 길에, 앗, 자유로운 countrycross 길!! (이거 우리나라말로 뭐라 하나요??) 어찌나 반갑던 지요~ 한 때는 자주 탔었는데…하아. 혹시 2년, 아님 3년 뒤엔 다시 탈 수 있지 않을까요… 하고 잠시 혼자 좋아라, 신나라 상상의 나래를 폈던 한 순간이었습니다.^^
