Herbst wird’s. 가을이 오고 있습니다.
Während meine Chefs noch im Urlaub sind, fahr ich ab und zu zur Baustelle hin.
소장들이 아직 휴가 중인 동안 가끔씩 현장에 다녀올 기회가 생기네요.
Bald fängt’s mit der Fassade an. 조만간 파사드가 시작될 거에요.
Bodenheizung ist jetzt nicht mehr ein Option, auch die Technik ist sehr rasch entwickelt worden, find ich.
바닥난방은 더 이상 옵션이 아닌 것 같아요, 시공기술 역시 무척 빠르게 발전한 것 같구요.
Carportdach. 개방된 주차공간.
Ach wie schön, der Baum hat sich überlebt!:-))
이 나무가 멀쩡히 살아 남았다는 게 어찌나 다행이고 기쁜 지요!!
Auf dem Weg nach Hause von Baustelle, in U-Bahn Station.
현장 방문 마치고 집으로 돌아가는 길에 지하철 역이 꽤 세련되다 생각 되어 카메라에 담아왔습니다.
Matcha Latte. Mein Lieblingsgetränk zur Zeit. 😉
마차 라떼를 요즘 아주 즐겨 마시고 있습니다. ^^
Sauerteigbrot wird’s auch weiter gebacken.
발효종빵도 계속 구워지고 있고요.
Ich glaub, bin jetzt wirklich ein Vegetarier geworden.
전 이제 완전히 채식자가 된 것 같아요.
Haha, dieser heulende Bub wird bald 4. Vier Jahre alt!
하하, 이 닭똥같은 눈물을 단 일 초도 안 걸려 뚝뚝 흘려댈 수 있는 녀석이 곧 만 네 살이 된답니다. 네 살이라니요!
Perimenopause mit 43. Ich fühl mich aber befreiend. Als ob ich darauf gewartet hätte, ‘na, endlich!’ Jetzt kann von mir aus der richtige Kampf beginnen, zwischen das Leben und mir. 😉
만 43세 갱년기. 마음이 편안해요. 마치 지금껏 이 순간을 기다려 왔던 것만 같은. ‘마침내! 와주었구나!’ 이제부터 진짜 battle이 시작되어도 상관없을 것 같아요, 삶과 저 사이.
