Von links nach rechts, Tonis, Jonas, meins und Chris’. Bald werden Jonas Socken größer als meine. Schon jetzt schaut es aus, als ob sie tick größer seien.@.@
왼쪽에서 오른쪽으로, 하원이 양말, 도원이 양말, 제 것 그리고 크리스의 것이죠. 어휴, 금방 도원이 양말이 제 것보다 커지겠어요.
Unsere Abendbrotzeit…Na ja, nicht jede Brotzeit schaut so toll aus.;-)
저희 바이에른식 저녁상입니다… 물론 매일 저녁상이 이렇게 푸짐하게 보이진 않아요.-_- 그러니까 사진까지 찍었겠죠.ㅋㅋ
Mein Mann hat endlich einen bundlosen Bass gefunden und ist fleißig am Üben. 😉
남편이 드디어 찾고 찾던 fretless한 Bass를 찾았답니다, ㅎㅎ, 요즘 열심히 연습 중이에요.
Am Montag war schulfrei, wegen der Witterung letzter Woche. Und ich habe meine fehlende Arbeitsstunde am Samstag nachmittags nachholen müssen.
월요일은 학교가 쉬었었어요, 지난 주에 내린 눈 때문에요. 결국 일 나기지 못한 월요일 대신 토요일 오후에 사무소로 출근해야 했지요.
Auf dem Weg nach Hause entdecke ich immer Neues bzw. die Stadt am Abend sieht so anders aus. Ich wusste nicht, an diesem Platz die Lichtgestaltung gibt. Klar, ich bin ja nur tagsüber auf dem Ort. Meine Kamera hat mir schon gefehlt, hätte besser aufnehmen können…
집으로 돌아가는 길에는 항상 새로운 게 눈에 띄어요, 아니, 저녁이 되고 어둠이 깔린 도시는 참으로 달리 보이지요. 이 장소에 조명디자인이 있었다는 것을 이제서야 알게 되었네요. 이 시간에 여길 지나칠 일이 없으니 몰랐던 것도 당연하지만. 핸드폰으로 말고 제 카메라로 찍었음 좀 더 잘 나왔을텐데, 하고 아쉬운 마음 달래며 나름 사진 보정을 해보지만..아 역시 그 때의 그 기분은 아니네요.^^;
Hier das letztes Bild aus meiner Yoga-Journey. So weit habe ich geschafft, mit der Back-bending. Sogar mit dem fehlenden Zehennagel. 😉
역시나 마지막 사진은 제 요가 기행 중 하나로.ㅎㅎ 백밴딩이 이 정도로 나아졌지 뭡니까.으하하. 게다가 바로 발톱 떨어져 나간 발고락 잡고 말이지요.ㅋㅋ 하면 됩니다. 심지어 저도 합니다.^^;