Die Zunge hat schon nach Frühling gestimmt, ich glaub, ein Mal im Jahr ungefähr um dieser Zeit habe ich Lust nach Kimchi. Da ich selbst nicht so gern viel Knoblauch esse, mittlerweile, das Fermentieren bzw. in Raumtemperatur mind. 3-4 Tage Liegen bei der ursprünglichen Kimchi fällt schlicht weg bei mir. Ich vermische alle Zutaten – in Salz eingelegte Kohl, Paprika, Karotte, Ingwer, Knoblauch, Chilipulver und ein bisschen Flüssigkeit (stand neben mir zufällig bissl Rest vom Kräutertee, einfach paar Löffeln rein getan. 😉 und fertig ist mein Kimchi bzw. Kimchi-Salat. Ich tue schnell in der Frischhaltebeutel ein Mal und in der Glasdose zwei Mal dicht einpacken und stell gleich in den Kühlschrank. Essen kann ich jeder Zeit, pur mit ein paar Tropfen Seasamöl oder gebraten mit Reis oder Nudeln. Yum!
혀 끝에서 봄을 또 느끼는 지, 한 일 년에 한 번 정도 이맘 때 즈음 김치가 생각나요. 근데 이젠 저도 마늘을 그다지 많이 먹지 않는 지라 원래 김치에서 최소 3, 4일간의 상온보관은 사정없이 빠집니다. ^^; 그냥 배추 소금에 절였다가 파프리카, 당근, 생강, 마늘 조금, 고춧가루랑 약간의 육수 혹은 물 ( 만들 당시 옆에 마시다 남은 허브티가 조금 있길래 물 대신 그냥 몇 숟가락 넣어줬네요.ㅋㅋ) 넣고 다 버무려요. 이른바 김치샐러드지요. 그리곤 비닐봉지에 한 번, 유리병에 두 번째로 꼭꼭 봉해서 넣고는 그대로 냉장고로 향합니다.^_^ 이렇게 하니까 언제든 먹을 수 있고, 물론 시간이 지나면 냉장고 안에서도 김치 익어가는 냄새가 진동하지요 ㅋㅋ, 그래서 작은 양만 만들어서 익기 전에 다 먹기~, 참기름 몇 방울 떨어뜨려서도 먹고 밥이랑 볶아서도 먹고, 파스타에도 곁들여 먹어요.히힛.
Tadaaa-! Mein aller ersten Sauerteigbrot, Null Hefe, nur mit Sauerteig pur! Bisher hatte ich immer ganz bisschen Hefe mitgetan, weil es eben im Rezept drin war, aber habe neulich versucht, Hefe ganz zu verzichten und boa-! was für’nen langen Weg!! bis ich endlich dieses Brot gebacken habe. Das Brot schmeckt aber absolut zauberhaft. Ich habe noch nie in meinem Leben so ein leckeres Brot mit fantastischem Bisskonsistenz probiert. Wirklich für jeden empfehlenswert.
짜잔~~! 제 첫 제대로된 발효종빵이랍니다, 이스트 전혀 안들어가고, 순전히 발효종으로만 구웠어요. 여지껏 늘 레시피에 약간의 이스트 첨가 하라 해서 했었는데, 발효종만으로도 훌륭하게, 아니 더 멋지게 구워내는 베이커들이 세상에 참 많더라구요. 와, 근데 엄청 길고긴 여정이었어요, 오늘의 이 빵을 구워내기까진요. 맛은 아주 환상적입니다. 살면서 여지껏 한 번도 이렇게나 맛나는 빵, 그리고 정말 끝내주는 씹는 맛을 주는 빵 먹어본 적 없어요. 정말 모든 이들에게 강추하는 바입니다!
Einige Saaten haben geschafft, Wurzeln in die Erde zu stecken und fast wären an meiner Schale ganz fest gewachsen. Am Sonntag ist sehr guter Tag zum Garten arbeiten, trotz dem Schnee draußen können die Sproßlinge erstmal auf dem Fensterbank weiter groß werden.
씨앗들 중 몇몇은 뿌리를 내려서 하마터면 얕은 접시에 붙어 자랄 뻔 했네요.^^; 일요일은 보통 정원일 하기 좋아서, 밖에 눈이 또 한 차례 내렸지만 일단 새싹들을 창가에 옮겨 심어주었습니다.
Merkt Ihr auch den Unterschied zwischen diese schöne, klare Bilder und vorherige Schlechten? Ich soll mehr öfter lieber mit Kamera Bilder aufzunehmen versuchen, hm.
여러분도 이 예쁘고 선명한 사진들과 이전의 질 떨어지는 사진들의 차이가 느껴지나요? 하아, 좀 더 게으름 떨지 말고 귀찮아도 카메라로 사진들을 찍어야 겠어요.
Das wieder unter Null Grad gefallenes Wetter mit Schnee sogar machte uns ganz faul. Wir haben höchstens 1 Mal am Tag ungefähr für 20 Minuten Spaziergang gemacht. War auch nicht schlecht.;-)
갑자기 또 영하로 떨어진 기온에, 눈까지 내린 날씨 덕분에 주말엔 완전 집콕 했네요. 하루에 최대 한 번, 그것도 고작 20분? 정도나 되었을 지 모를 아주 짧은 동네 산책이 전부 였습니다. 그런 주말도 좀 있어야지요.^^;;
Wie schon erwähnt, fange ich wieder von vorne an. Was ich am Leben ziemlich eines von der Schönsten finde, es gibt ‘IMMER’ einen Weg und kann sogar – eher öfter – besser werden. 😉 Eine sehr gelungene Woche war’s, ausser bei der Taekwondo-Training mit komplizierter Bewegung, mit Drehung und Kick geht’s bei mir gerade noch, aber wenn’s dazu noch Sprung zusammen kombiniert wird…fühlt sich wie ein Holzstück auf dem Wasser schwebend…, also Null Ahnung.
지난 주에 언급했듯이, 다시 처음부터 시작합니다. 제가 인생에 있어서 (아하핫, 그리 많은 생 살은 것도 아닙니다만 ^^;;;) 실로 멋지다고 생각하는 것들 중 하나가, ‘항상’ 길은 있다는 겁니다. 그리고 심지어, 아니 되려 자주, 더 나은 길인 경우가 많다는 겁니다. ^_^ 아주 괜찮은 한 주 였다고 볼 수 있겠네요, 태권도 트레이닝에서의 복잡한 움직임만 빼면요. 돌면서 발차기 하는 건 간신히 하겠는데, 여기에 뛰면서 하라고 하면….으아, 마치 물 위에 떠다니는 나무막대 같은 기분…즉, 저언혀 감이 안온다는 거지요.^^;;
